В преддверии Темнолуния, Эленринг
Шуршание парчи и звон бокалов гармонично дополняют живую музыку. Десятки разговоров сливаются в нестройный гул голосов, но юная нари оставляет его без внимания и неспешно проходит вглубь залы, вежливым кивком приветствуя знакомых и ища глазами хозяев банкета. Наконец поиски увенчались успехом - изящный реверанс, несколько слов о том, как лестно было получить приглашение, и вот, очередная формальность соблюдена.
Торжественность и напускная роскошь в точности повторяет тысячи предыдущих и столько же последующих в будущем праздных собраний, где аристократы стараются произвести друг на друга впечатление, а между делом перемывают кости тем, кто в этом преуспел меньше. Обмен любезностями с группкой сверстников, не упускающих шанса невзначай упомянуть непомерный список своих достижений. Пожелания всего наилучшего от очередного дальнего родственника, как-то раз заявившего, что сам факт кровных уз с мерзким отпрыском формена оскорбляет его достоинство, но сейчас являвшего собой образец приветливости и доброжелательности. Клокочущая смесь из досады и раздражения неуклонно возрастает с каждой подобной беседой, но Флавия привычно прячет ее за учтивой улыбкой. Пусть бесконечно долгий вечер уже изрядно ее утомил, к выполнению главной задачи она лишь собиралась приступить.
Прерывая своим появлением чужую беседу, она уверенно встает рядом с вереницей держащихся особняком благородных особ. Красивая, статная и как две капли воды похожая на нее женщина под пристальным наблюдением бывших собеседников радостно приветствует дочь и участливо справляется о том, как проходят ее будни. Кажется, взгляд матери исполнен тепла и ласки, но предназначается он вовсе не Флавии и девушке это прекрасно известно. Слабо верится, что когда-то она едва сдерживала слезы при таком столкновении, ведь сейчас глупо было бы осуждать старшую родственницу за лицемерие - без зазрения совести Флавия следует ее примеру. Здесь, в окружении дюжины аристократов, без репетиций или заученных реплик, без предварительного сговора, они разыграют незамысловатую трогательную сценку и непременно убедят случайных зрителей, что им вовсе не безразличны судьбы друг друга и что в их взаимотношениях нежных чувств многим больше, чем невысказанных обид. Единственная цель этой встречи - соблюсти приличия и не дать повода для сплетен, и с задачей обе полуэльфийки справляются безукоризненно. Пожелание счастливого пути, пропущенное мимо ушей увещевание о том, что Дом Фералан будет безмерно опечален таким долгим отсутствием его дорогого отпрыска, сентиментальная сцена прощания, и беседа без единой искренней эмоции наконец завершается, чтобы тут же смениться следующей.
Флавия возращается в свои покои далеко заполночь. Показательная встреча с родственниками, которую она так долго откладывала, наконец состоялась и теперь все приготовления к путешествию закончены, а честь ее семейства защищена - в глазах непосвященных внезапное отбытие молодой аристократки из столицы теперь будет меньше походить на ссылку, даже если таковой и является. Может вид молодой нари черезчур раздражал глав Домов, может на одном из совместных занятий ее успех задел хрупкое самомнение кого-то из их голубокровых избалованных детишек - причина вовсе не важна, ведь это сборище напыщенных интриганов и не представляет, насколько желанной для девушки стала эта "воспитательная мера". Предвкушая глоток свободы и долгожданную возможность посмотреть, чего она сможет добиться, когда не приходиться даже в самых незначительных мелочах следовать чужой указке, она и не замечает, как собственные губы растягиваются в неподобающей для примерной леди из высшего общества ухмылке. Здесь, наедине с собой, она впервые за долгое время не притворяется.